在黄昏,或晚上,或半夜,或黑暗之中,

旧约 - 士师记(Judges)

In the twilight, in the evening, in the black and dark night:

看哪,有一个妇人来迎接他,是妓女的打扮,有诡诈的心思。

旧约 - 士师记(Judges)

And, behold, there met him a woman with the attire of an harlot, and subtil of heart.

有时在街市上,有时在宽阔处,或在各巷口蹲伏。

旧约 - 士师记(Judges)

Now is she without, now in the streets, and lieth in wait at every corner.)

拉住那少年人,与他亲嘴,脸无羞耻对他说,

旧约 - 士师记(Judges)

So she caught him, and kissed him, and with an impudent face said unto him,

平安祭在我这里。今日才还了我所许的愿。

旧约 - 士师记(Judges)

I have peace offerings with me; this day have I payed my vows.

因此,我出来迎接你,恳求见你的面,恰巧遇见了你。

旧约 - 士师记(Judges)

Therefore came I forth to meet thee, diligently to seek thy face, and I have found thee.

我又用没药,沉香,桂皮,薰了我的榻。

旧约 - 士师记(Judges)

I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.

你来,我们可以饱享爱情,直到早晨。我们可以彼此亲爱欢乐。

旧约 - 士师记(Judges)

Come, let us take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves.

他手拿银囊。必到月望才回家。

旧约 - 士师记(Judges)

He hath taken a bag of money with him, and will come home at the day appointed.

淫妇用许多巧言诱他随从,用谄媚的嘴逼他同行。

旧约 - 士师记(Judges)

With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.

1617181920 共1186条